![]() |
| MAPPA DEL SITO | CONTATTI | HOME |
Chi siamo
Sindacato Nazionale Scrittori Traduttorisns.it©2007-2009
|
Archivio attività della Sezione Traduttori
20 novembre 2009 La Sezione
organizza la giornata di studio L'etica della traduzione:
traduttori e redattori-revisori a confronto, presso la SSLMIT di
Forlì. In
collaborazione con
Università di
Bologna, Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e
Culture, Forlì; Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e
Traduttori, Forlì. Ottobre 2009 Pubblicati gli atti del seminario di aggiornamento professionale e sindacale riservato ai soci della Sezione (Settignano, 2008).
Ottobre
2009 Nuova raccolta di libri (138 volumi) tradotti
dagli iscritti alla Sezione Traduttori donata alle Biblioteche di
Roma. Iniziativa in collaborazione con Biblioteche di Roma e
progetto Casa delle Traduzioni. Serata dedicata alla traduzione
letteraria presso la
Biblioteca Sandro Onofri, Acilia, Roma. 25-26 settembre 2009 La Sezione Traduttori è presente alle Giornate della Traduzione Letteraria (Urbino) con il seminario Farsi gli affari propri: aspetti legali e fiscali della traduzione letteraria, tenuto da Laura Prandino, membro del direttivo di sezione. 15 maggio 2009 Nell'ambito della Fiera Internazionale del Libro di Torino, il segretario generale dell'SNS Alessandro Occhipinti partecipa alla tavola rotonda sulla traduzione Lo stato dell'arte.
8 maggio 2009
Nell'ambito dell'iniziativa La fabbrica del libro, la
Sezione Traduttori organizza il laboratorio Il lavoro del
traduttore editoriale a cura di Laura Cangemi, Silvia Cosimini
(Ostiglia, Istituto Superiore Galilei)
2 marzo 2009
La Sezione Traduttori pubblica sul blog Nazione Indiana una sintesi
del rapporto Ceatl sulla situazione dei traduttori in Europa e un
intervento sulla situazione dei traduttori in Italia. Interventi a
cura di Elisa Comito, Angelo Fracchia, Isa Zani.
Febbraio 2009
La Sezione Traduttori cura e pubblica online la versione
italiana dell'inchiesta svolta dal Ceatl sui traduttori letterari in
Europa. 5-8 dicembre 2008 Il Sindacato Nazionale Scrittori è presente alla fiera editoriale di Roma Più Libri Più Liberi. Ottobre - dicembre 2008 - La Sezione Traduttori in collaborazione con l'associazione culturale Griò offre il seminario Tradurre per mestiere: aspetti legali e fiscali del lavoro di traduttore (Bologna, Roma). 17-19 ottobre 2008 - Seminario di aggiornamento professionale e sindacale riservato agli iscritti alla Sezione Traduttori (Settignano, FI). 3 ottobre 2008 - La Sezione Traduttori partecipa alla tavola rotonda I professionisti della traduzione e dell'interpretazione e le loro associazioni, nell'ambito del convegno Il traduttore visibile, organizzato dall'Università degli Studi di Parma.
29-30 settembre
- Il Sindacato Nazionale Scrittori partecipa all'incontro di
studio della Sezione OLAF Siae Quali prospettive per le opere
della letteratura e delle arti visive, chiedendo maggiore
attenzione per le tematiche dei traduttori letterari. L'EWC e il
CEATL inviano ai Ministri Bondi e Sacconi una lettera ufficiale a
sostegno delle rivendicazioni della Sezione Traduttori. 26-28 settembre 2008 - La Sezione Traduttori è presente alle IV Giornate della Traduzione Letteraria (Urbino) con il seminario Tradurre per lavoro: contratti, normativa e altri mostri, tenuto da Laura Prandino, membro del direttivo di sezione.
28 luglio 2008 - La Sezione
Traduttori lancia un comunicato stampa sulla difficile situazione
dei traduttori letterari in Italia. Il comunicato è seguito da prese
di posizione a favore dei traduttori da parte di diversi esponenti
istituzionali e da interviste televisive e radiofoniche ai
responsabili della Sezione Traduttori e del Sindacato Nazionale
Scrittori.
Maggio 2008 - La Sezione
Traduttori aderisce all'appello inviato da 107 traduttori al
Presidente della Siae, Giorgio Assumma, per protestare contro
l'esclusione dei traduttori letterari dal costituendo comitato Olaf.
Dicembre 2007 -
Il Sindacato Nazionale Scrittori partecipa alla fiera nazionale della piccola e media editoria
Più
Libri Più Liberi, Roma. Stand A24.
Foto dello stand 23 - 25 novembre 2007 - Seminario di aggiornamento professionale per traduttori letterari, in collaborazione con l'Associazione Culturale Reprò e con il patrocinio della Siae, Roma. Docente: Eva Kampmann. Organizzazione a cura di Marina Rullo. Ottobre 2007 - Gli iscritti alla Sezione Traduttori donano 60 copie dei propri libri tradotti alla BiblioTrulloTeca di Roma, una piccola biblioteca regionale di interesse locale gestita dai volontari dell'Associazione Insieme per il Trullo. I libri vengono consegnati in occasione dell'incontro L'Officina del Traduttore, nell'ambito della manifestazione nazionale Ottobre piovono libri. Relatori: Vincenzo Barca, Elisa Comito, Marina Rullo. Organizzazione a cura di Marina Rullo.
Maggio 2007
- Congresso nazionale del Sindacato Nazionale Scrittori, Roma.
Dicembre 2006 -
La Sezione Traduttori aderisce alla campagna
Texts don't grow
on Trees, promossa dallo European Writers' Congress a
sostegno dei diritti degli autori. In occasione della fiera
editoriale di Roma Più Libri Più Liberi, alcuni soci della Sezione
distribuiscono ai visitatori bustine di semi da fiore recanti lo
slogan della campagna. Qualche giorno prima di Natale, viene
inviato in dono al Ministro per i Beni e le Attività Culturali
Francesco Rutelli un piccolo albero, accompagnato da una lettera
ufficiale dell'SNS nella quale si sollecita una maggiore attenzione ai
problemi degli scrittori e dei traduttori.
9 dicembre 2006
- II edizione del convegno I traduttori letterari in Europa:
esperienze a confronto, Roma. Paesi ospiti: Romania, Slovacchia,
Turchia, Svezia, Ungheria.
6 settembre -
25 ottobre 2006 - Uno sguardo dal ponte, ciclo di
incontri con i traduttori in collaborazione con le Biblioteche di
Roma, nell'ambito delle manifestazioni ufficiali per l'anno di
Torino Capitale Mondiale del Libro con Roma. Relatori: Claudia Valeria Letizia,
Riccardo Duranti, Vincenzo Barca, Carlotta Scarlata, Federica
Aceto, Isabella Camera D'Afflitto, Eva Kampmann, Marina Rullo. Un libro per Partinico - I soci della Sezione Traduttori si mobilitano per salvare la biblioteca pubblica di Partinico (Palermo), regalando 60 copie dei propri libri tradotti. 27 maggio 2006 - Tavola rotonda Tradurre libri: un mestiere impossibile? Vicenza, Festival Libriamo 2006. Relatrici: Ada Arduini, Sandra Biondo, Laura Cangemi, Elena Dal Pra.
20 maggio 2006
- Tavola rotonda Tradurre libri: un mestiere impossibile?
Firenze. In collaborazione con il Gruppo Consigliare dei Verdi.
Relatori: Lia Desotgiu, Marcella Mariotti, Luca Scarlini, Raul
Schenardi, Isabella Zani. Moderatore: Vincenzo Barca.
11 maggio 2006
- Presentazione del libro di poesie di Elizabeth Bishop Miracolo
a colazione (Adelphi), con la partecipazione dei traduttori
dell'opera:
Damiano Abeni, Riccardo Duranti, Ottavio Fatica. Roma.
8 maggio 2006
- Tavola rotonda Tradurre libri: un mestiere impossibile?
Salone del Libro di Torino. In collaborazione con l'agenzia
formativa TuttoEuropa e la scuola superiore per mediatori
linguistici Vittoria. Relatori: Maria Bastanzetti, Silvia Cosimini,
Luca Conti, Riccardo Valla, Bianca Maria Petitti. Moderatore: Angelo
Fracchia.
18 febbraio
2006 - Giornata Internazionale della Lingua Madre. Tavola
rotonda
Lingua madre tra scrittura e traduzione, ospiti la scrittrice Rosetta Loy e le
sue traduttrici Françoise Brun e Maja Pflug, Roma.
11 febbraio
2006 - Corso di introduzione all'adattamento cinetelevisivo,
Roma. Docente: Carlo Cosolo.
10 dicembre
2005 - Convegno I traduttori editoriali in Europa: esperienze
a confronto, Roma. Paesi ospiti: Francia, Germania, Norvegia, Spagna,
Irlanda, Gran Bretagna, Svizzera, Italia.
27 maggio 2005
- II edizione del laboratorio di traduzione dall'inglese, Roma.
Docente: Claudia Valeria Letizia.
8 aprile 2005
- Tavola rotonda Tradurre libri: un mestiere impossibile?
Genova. In collaborazione con l'Università degli Studi di Genova.
Relatori: Annamaria Biavasco, Adriana Bottini, Angelo Fracchia,
Monica Pareschi, Gianni Poli, Palma Severi. Moderatrice: Fernanda
Littardi.
5 marzo 2005
- Laboratorio di traduzione dall'inglese, Roma. Docente: Claudia
Valeria Letizia. |